Stéphan

Interprète diplômé Master 2 "Interprétation Langue des Signes Française / Français" – Université Lille 3
Membre fondateur de ( i ) LSF, réseau d’interprètes en langue des signes française : http://www.ilsf.fr
Membre du Conseil d’administration de l’Association Française des Interprètes/Traducteurs en Langue des Signes (AFILS)
Vous recherchez un interprète en langue des signes française (LSF) ?
Contactez-moi :
stephanbarrere@ilsf.fr
Tel : +33607032158
MES BLOGS
-
des signes et des mots
http://interpretelsf.wordpress.com/
Chroniques d'un interprète français-LSF
DERNIERS ARTICLES (269)
-
Héritages
La langue des signes a été interdite en France durant cent ans et elle n’est reconnue officiellement que depuis 2005. C’est cette histoire des sourds en France... Lire la suite
Publié le 15 février 2011 -
Un annuaire des interprètes en langue des signes
Depuis le début de l’année, un nouvel annuaire des interprètes (diplômés) en langue des signes est disponible via internet. Sa création est un premier moyen,... Lire la suite
Publié le 10 février 2011 -
Choses vues
Le dernier numéro du Journal de l’Afils (N°76, Décembre 2010) raconte l’anectode suivante arrivée à l’un (l’une ?) de mes collègues : Un interprète en langue de... Lire la suite
Publié le 09 février 2011 -
Rester neutre
Après avoir lu certains de vos commentaires, il me semble intéressant de revenir sur le principe de neutralité chez l’interprète en langue des signes. Lire la suite
Publié le 22 janvier 2011 -
Interprète, traducteur ou interface ?
En ce début d’année (et de blog), je vous propose de poursuivre notre découverte du métier d’interprète français/LSF. Après avoir vu brièvement quelles sont... Lire la suite
Publié le 08 janvier 2011 -
Devenir un interprète LSF/Français diplômé
Un récent article paru sur le blog TendanceSourd.com soulignait que la France comptait environ un interprète diplomé pour 5000 personnes sourdes pratiquant la... Lire la suite
Publié le 06 janvier 2011 -
Déverbaliser vers la langue des signes
Comme nous l’avions déjà expliqué, interpréter un discours en français vers la langue des signes ne signifie pas accoler un signe à un mot à toute vitesse. Lire la suite
Publié le 04 janvier 2011 -
Le métier d’interprète en langue des signes
Voici un article paru cette semaine sur le site Aladom.fr et qui propose une présentation intéressante (et synthétique) du métier d’interprète en LSF. Lire la suite
Publié le 19 décembre 2010 -
Interpréter, c’est être fidèle
Contrairement à certaines idées reçues, l’interprétation ne se limite pas au simple remplacement d’un mot par un autre ou d’un mot par un signe dans le cadre... Lire la suite
Publié le 18 décembre 2010