« De l'Avarice et de la Pauvreté / DE L'AMOUR DE L'ARGENT ET DE LA NON-POSSESSION » (СЛОВО 17. О нестяжании)
En russe : (XVII, XIII)
В Иове не было и следа сребролюбия; потому-то он, и всего лишившись, пребыл без смущения.
« De l'Avarice et de la Pauvreté / DE L'AMOUR DE L'ARGENT ET DE LA NON-POSSESSION » (СЛОВО 17. О нестяжании)
En russe : (XVII, XIII)
В Иове не было и следа сребролюбия; потому-то он, и всего лишившись, пребыл без смущения.