Heureux le petit caillou
A l’aventure sur la route,
Insouciant des carrières
Ignorant les contraintes –
Son habit de brun élémentaire
L’univers l’endosse au passage,
Et libre comme le soleil
Il s’associe ou brille seul,
Accomplissant en toute simplicité
Un décret absolu –
*
How happy is the little Stone
That rambles in the Road alone,
And doesn’t care about Careers
And Exigencies never fears—
Whose Coat of elemental Brown
A passing Universe put on,
And independent as the Sun
Associates or glows alone,
Fulfilling absolute Decree
In casual simplicity—
***
Emily Dickinson (1830–1886) – Cent dix-sept poèmes (La Dogana, 2020) – Traduit de l’américain par Philippe Denis.