A la Academia Nacional del Tango, Atilio Stampone est applaudi
à l'occasion de ses 90 ans
Photo Mario Quinteros (pour Clarín)
Pianiste, compositeur, arrangeur comme tout le monde et chef d’orchestre, Atilio Stampone avait 96 ans. Né à Buenos Aires, il a fait toute sa carrière dans la capitale argentine où il a à deux reprises occupé la présidence de la SADAIC, la société des auteurs et compositeurs argentins.
Il y a quelques jours, le maestro
avait été hospitalisé.
Atilio Stampone a droit à un titre secondaire
à droite de la photo de Serrat
Cliquez sur l'image pour une haute résolution
Au cours de sa carrière, Atilio
Stampone avait d’abord joué dans l’orchestre de Pedro Maffia,
l’un des tout premiers grands bandonéonistes du début du 20e
siècle, l'un des fondateurs du genre, puis avait rejoint les rangs d’une des toutes premières
formations de Astor Piazzolla avant de prendre son indépendance en
1952. Il s’était alors associé à Leopoldo Federico. Avec le
poète Homero Expósito, il avait composé ce chef d’œuvre et
grand classique du répertoire qu’est Afiches (1).
Même choix de la rédaction :
l'information se trouve en haut au centre
à la droite de Serrat
Cliquez sur l'image pour une haute résolution
Plus tard, il avait co-fondé une tanguería aujourd'hui disparue mais qui a vu passer tout ce que le genre comptait de plus grands, dont El Polaco Goyeneche, Rubén Juárez, Osvaldo Pugliese, Raúl Lavié, Nelly Omar ou Edmundo Rivero et beaucoup d’autres encore, Caño 14, qui s’est baladé entre les quartiers de Retiro et de Recoleta.
Sur la fin de sa carrière, il a été l’un des chefs de la Orquesta Nacional de Música Argentina Juan de Dios Filiberto.
Atilio Stampone est veillé aujourd’hui au siège de la SADAIC.
A la tête de la Orquesta Juan de Dios Filiberto
Photo José Manuel Fernández
Dans la presse de ce jour, sa disparition est éclipsée par les adieux à la scène de l’auteur-compositeur interprète catalan Joan Manuel Serrat, très apprécié en Argentine.
© Denise Anne Clavilier www.barrio-de-tango.blogspot.com
Pour aller plus loin :
lire l’article de Clarínlire l’article de La NaciónCurieusement, Página/12 ne rapporte pas la nouvelle.
(1) Afiches fait partie du corpus que j’ai traduit dans Barrio de Tango, recueil bilingue de tangos argentins, paru en 2010 aux Éditions du Jasmin. Il ne pouvait pas être absent.