être
un poète
je n’ai été
qu’un romancier
tant pis
pour moi
j’ai raté
la seule
vie
qu’il m’ait été
concédé
de vivre
à moins qu’être
poète
ce ne soit justement cette
crainte
de ne pas en être un.
*
Il poeta
Avrei voluto
essere
un poeta
non sono stato
che un romanziere
tanto peggio
per me
ho sbagliato
la sola
vita
che mi era stata
concessa
di vivere
a meno che essere
poeta
sia proprio questo
temere
di non esserlo.
Alberto Moravia (1907-1990) – L’homme nu et autres poèmes (Flammarion, 2021) – Traduit de l’italien par René de Ceccatty.