Rafael Vargas – On aime tant le monde

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

on aime tant le monde
jamais on ne voudrait s’en défaire
même aux moments les plus bas
la vie fait gala d’une beauté majestueuse

je ne veux pas que mon cœur s’arrête
je ne veux pas perdre le goût du toucher
ni cesser de savourer chaque seconde
de peine et de plaisir

les gens vont et viennent dans les rues
partages-tu avec eux la même planète ?
chacun est si mystérieux…
où vas-tu où vas-tu où vas-tu

ton cerveau est un oiseau blessé par le soleil
je ne veux pas quitter ce lieu
je ne veux pas que cette fête s’achève
je bois et je blasphème sans trêve

je ris et je sanglote de ce que je n’aurai jamais
j’embrasse avec une lubricité démoniaque
chaque pore de mon existence
je ne veux pas de repos

cependant
quel délice ce sera de pénétrer dans la terre
de palper enfin sa pulsation
de serrer avec mon sang ses belles fesses

***

Rafael Vargas (né en 1954 à Mexico)Se ama tanto el mundo (On aime tant le monde, 1997) – Traduit de l’espagnol par Philippe Chéron.

Découvert ici