Regarde bien ce que me fait le temps :
il entraîne ma ruine, m’assassine…
mais je me sens toujours, la nuit tombant,
une âme enfantine, adamantine.
*
Lo vedi bene cosa mi fa il tempo :
mi manda alla rovina, mi assassina…
però in me sento sempre, nottetempo,
un’ anima bambina, adamantina.
***
Patrizia Valduga (née en 1953 à Castelfranco Veneto, Italie) – Cent quatrains érotiques (Nous, 2021) – Traduit de l’italien par Paolo Bellomo et Camille Bloomfield.