vent sur la fleur ;
épi d’outre-sommeil
et bulbe d’outre-vie.
Mon souhait : tu me recueilles
oiseau à terre;
à qui tu rends un vol
d’outre-les-siècles.
*
Gostaria me sonhasses
vento sobre flor;
espiga de outro sono,
bolbo de outra vida.
Gostaria me encontrasses
ave caída;
e lhe desses depois
o voo de outros séculos.
***
António Osório (né à Setúbal, Portugal en 1933) – Les yeux d’Ulysse (La Différence, 2006)