de tous les chants anciens le seul digne,
l’unique poésie,
est celle qui se tait et aime toujours ce monde,
cette solitude qui rend fou et vous dépouille.
*
Sé que el único canto,
el único digno de los cantos antiguos,
la única poesía,
es la que calla y aún ama este mundo,
esta soledad que enloquece y despoja.
***
Antonio Gamoneda (né à Oviedo, Espagne en 1931) – Exentos I (1959-1960) – Poésie espagnole. Anthologie 1945–1990 (Actes Sud / Unesco, 1995) – Traduit de l’espagnol par Claude de Frayssinet.