Je suis seul et lyrique dans l’après-midi.
Je suis un irradiant poème parfait
mais au lieu de l’écrire
j’ai endeuillé ma jeunesse
je me suis assuré le tabac et le café
j’ai rongé chaque os de l’esthétique
Mais elle ne m’offrit jamais son jus secret
Je ne trouve pas un système personnel de langage
Je veux dire un acte d’écriture
Que mes contemporains interprètent convenablement mal.
*
Autocrítica
El sol ocupa toda la tarde.
Estoy solo y lìrico en la tarde.
Estoy hecho un amarillo poema perfecto
pero en lugar de escribirlo
enviudé mi juventud
me aseguré el tabaco y el café
una a una he chupado las costillas de la estética
Pero el jugo secreto no me fue revelado
No encuentro un personal sistema de lenguaje
Quiero decir un acto de escritura
Que mis contemporáneos interpreten adecuadamente mal.
***
Joaquín O. Giannuzzi (1924- 2004) – Señales de una causa personal, in Obra poética (Emecé, 2000) – Les Signes d’un combat personnel – Traduit de l’espagnol (Argentine) par Julia Azaretto.