sākṣādbhavanmaye nātha sarvasmin bhuvanāntare |
kiṃ na bhaktimatāṃ kṣetraṃ mantraḥ kvaiṣāṃ na siddhyati || Utpaladeva, śivastotravalī I, 4
"Maître !
En ce monde,
- Présence directe de toi -
tout est fait de toi.
Alors que dire de tes amoureux ?
Pour eux,
tout est terre sacrée,
tout est prière efficace !"
Ksehmarâja explique : Pour tes amoureux, pour ceux qui sont riches de l'amour compris comme pouvoir de se laisser posséder spontanément par le divin, tout est sanctuaire sacré, en ce monde, c'est-à-dire que tout lieu est lieu favorable à l'accomplissement spirituel suprême (parasiddhi). Toutes leurs prières, tous leurs Mantras, qui sont le pouvoir (dharmā) de faire réaliser l'Être (manana) et de sauver (trāṇa) du samsâra, deviennent pour eux réalité et ne restent pas paroles en l'air (na kathāmātreṇa). Tout est toi et rien d'autre, à travers ce regard qui est totalement envahi par toi.