labdhatvatsaṃpadāṃ bhaktimatāṃ tvatpuravāsinām |
sañcāro lokamārge'pi syāttayaiva vijṛmbhayā || śivastotravalī I, 3
"Pour qui est riche de ton amour
et habite ta cité,
la vie en ce monde
elle-même devient
l'éveil (de la félicité divine)."
Kshemarâja explique :
Ceux qui sont riches sont ceux qui sont unis à ton amour si renommé, amour qui consiste à être envahi par toi. Ils "habitent ta cité", qui remplit toute chose et qui est leur essence. Pour eux, même la vie courante (vyavahāra) en ce monde, devient réellement (eva) le déploiement, l'expansion de la félicité d'être complètement possédé par toi. En outre, ceux qui habitent en toi et qui sont ta demeure sont dignes d'être aimés par le monde et sont source d'éveil pour le monde. Ce verset est donc une phrase à double sens.