à l’amour quand les mots feront défaut.
Car à quoi bon aimer, jouir d’un corps
muet… les baisers seront givre
sur lèvres de verre.
Les promesses envolées, leur trace
évaporée, triste branche dans l’air.
Si l’ennui nous accable,
élèverons-nous notre triomphe en Silence ?
***
José Gutiérrez (né à Nigüelas, Espagne, en 1955) – La armadura de sal (1980) – Poésie espagnole (1945-1990). Anthologie (Points Poésie, 2007) – Traduit de l’espagnol par Claude de Frayssinet.