Pour ce volume consacré à Orwell, il a travaillé en collaboration avec Véronique Béghain, Marc Chénetier et Patrice Repusseau, pour les traductions et l’appareil critique accompagnant les œuvres. Le volume contient "Dans la dèche à Paris et à Londres", "Wigan Pier au bout du chemin, traduits par Véronique Béghain, "En Birmanie" et "Hommage à la Catalogne", traduits respectivement par Patrice Repusseau et Marc Chénetier. Plusieurs autres textes épars de l’écrivain seront rassemblés pour cette édition dont "Le jour où j’ai tué un éléphant" et "Pourquoi j’écris". Ainsi que les célèbres "La ferme des animaux" et "1984", dénonciateurs de l’oppression étatique qui ont fait sa gloire, ils sont traduits par Marc Chénetier et Philippe Jaworski et accompagnés de "Croquis et essais", et d’une dizaine d’autres textes.
Les écrits d’Orwell sont l’expression de ses engagements personnels, qu’il s’agisse de sa démission du poste de fonctionnaire de la Police impériale des Indes dans "En Birmanie", de son intérêt pour la condition des défavorisés des deux côtés de la Manche qui lui inspira "Dans la dèche à Paris et à Londres" ou pour celle des mineurs du Yorkshire dans "Wigan Pier au bout du chemin", de sa participation à la guerre d’Espagne avec "Hommage à la Catalogne", sa vie fut une lutte incessante contre le mensonge d’Etat. Il disait “Parler de liberté n’a de sens qu’à condition que ce soit la liberté de dire aux gens ce qu’ils n’ont pas envie d’entendre”. 70 ans après sa mort, l’écrivain britannique est toujours l’objet de nouvelles parutions. Son œuvre tombera dans le domaine public le 1er janvier prochain.
Rappelons que les éditions Gallimard avaient publié, en avril 2018, une nouvelle traduction, réactualisée, de "1984", sous la plume de Josée Kamoun, laquelle avait été très remarquée.
Et ne manquons pas de souligner que lors du confinement, au Royaume-Uni, des romans dystopiques comme "La Servante écarlate" de Margaret Atwood, "1984" de George Orwell ou encore "Le Meilleur des mondes" d’Aldous Huxley ont connu un immense succès de librairie.
Ajoutons que les éditions Grasset ont acheté les droits français du roman graphique "1984" du Brésilien Fido Nesti, adapté de l’œuvre d’Orwell. La parution mondiale est prévue pour cet automne, dans une traduction de Josée Kamoun.
En janvier 2021, Sarbacane proposera son adaptation de "1984" en roman graphique, dans une interprétation de Xavier Coste. Le livre sera agrémenté d'un pop-up en carton qui donnera corps au monde d'Orwell.
Rédaction internationale En savoir plus sur cet auteur Et pas seulement que républicain! Sous n’importe quel régime, l’enseignant, le professeur instruit l’élève. Les mots ont du sens. Enseigner, professer, instruire et enfin élever. Élever c’est-à-dire porter aux nues, prendre soin, civiliser et plus...