que quelqu’un le cafarde.
Il traînait avec nous dans les bars
les mariages et les enterrements.
La vie lui ouvrait l’appétit.
Il paraît que la Panique avec laquelle
il s’était fiancé depuis peu l’a trahi.
Il aimait bien la compagnie des héros
des fous et des dieux grecs.
Il a vieilli avec nous.
Notre génération. Inquiétude exaltée.
Sur la colline voûtée
il cultive le thym
ingrédient des temps
qui sonnent l’alarme.
***
Ewa Lipska (née en 1945 à Cracovie, Pologne) – Pamięć operacyjna (2017) – Mémoire opérationnelle (Lanskine, 2020) – Traduit du polonais par Isabelle Macor.