CHARDON
Joseph CHARDON (1793-1885) et Scieur Charpentier de marine et se marie en 1821 à Cognin les Gorges en Isère avec Jeanne Marie CONVERT.
La famille CHARDON, originaire de Vinay, arrive à Theys vers 1825 avec la naissance de leur deuxième enfant Marie en 1826 à Theys. En 1837 naitra Joseph, qui sera recensé en 1906 avec sa femme et la famille de son fils Auguste.
Etienne CHARDON
&1792 Marie COLLONGE
|
Joseph CHARDON 1793-1885
&1821 Jeanne Marie CONVERT 1795-1872
|
Joseph Etienne CHARDON 1837-1907
&1861 Marie BOUCHET FOUILLET 1840-1913
|
François Auguste CHARDON 1866-1935
& Marie VAUSSENAT 1872-1941
|
Abel CHARDON 1898-1990
Recensement de 1906 au Bourg rue numéro 30:
1. Joseph né en 1837 et sa femme Marie BOUCHET FOUILLET
2. Auguste né en 1866, Scieur et sa femme Marie VAUSSENAT et leurs enfants Abel né en 1898, Adélaide née en 1899, Sylvie née en 1901.
Note : Abel CHARDON est l’époux de Madame CHARDON (Eugénie DALBAN) l’auteure de livre « Theys à travers les âges ». Il est l’un des derniers « poilus » de Theys (il décède en 1990).
Popularité du Patronyme CHARDON en Isère à travers les Personnes recensés entre 1891 et 1915:
1. Beaulieu
2. Vatilieu
3. Vinay
4. Cotes d’Arey
5. Saint Jean de Bournay
Origine : Ce nom est celui d'une localité du département du gard, il indique l'origine familiale l'étymologie de ce toponyme provient de l'agglutination du mot carduus et du suffixe etum qui signifie : l'endroit où poussent les chardons.
Variante :
CHARLON
Des CHARLON habitaient déjà Theys au 17ème siècle. Les CHARLON de Theys sont peut-être lié à la famille de notable CHARLON de Les Adrets avec comme représentant Jean Guy décédé en 1659, Capitaine et Châtelain de Les Adrets, époux d’Anne de BRESSIEU.
En 1906 nous avons une famille recensée à Le Fort.
Recensement de 1906 à Le Fort : Jules né 1858, maçon et sa femme Mélanie PERRIN BANDOT et ses enfants Adèle née en 1891, Louis né en 1896 et ses beaux-parents Joseph PERRIN BANDOT né en 1834 et Marie JANARD PIRAUD.
Jean CHARLON
|
Pierre CHARLON †1692
&1678 Magdeleine JANARD PIRAUD †1735
|
Sébastien CHARLON 1685-1752
&1706 Laurence CAILLAT NION 1686-1757
|
Laurent CHARLON†1790
&1753 Anne PAYERNE COURDE
|
Etienne CHARLON
&1780 Magdeleine BOUCHET BERT PEILLARD 1750
|
Joseph CHARLON†1849
&1813 Marie Marguerite DALBAN†1849
|
Louis Etienne CHARLON 1827-1870
&1856 Marie COCHET 1828-1863
|
Jules Emile CHARLON 1858
Popularité du Patronyme CHARLON en Isère à travers les Personnes recensés entre 1891 et 1915:
1. Grenoble
2. Le Touvet
3. Pont de Claix
4. Laval
5. Noyarey
6. Theys
Origine :Ce nom est un dérivé du prénom Charles l'origine de ce prénom est germanique ce prénom prend ses racines dans le mot goth : karl qui signifie : fort/viril /vigoureux.
Variante : CHARLON VIGNE, CHARLON BIGAT
COCHE
Les COCHE descendant des COCHE MENGET sont une grande famille de laboureur à Laval présent dès le début du 17èmesiècle. Ils ont beaucoup d’alliance dans la région avec des descendances à La Combe de Lancey, Sainte Agnès, Saint Mury Monteymond ou Les Adrets.
En 1906 nous avons un couple recensé à Theys avec Emmanuel né en 1846 à Les Adrets marié à Theys en 1874 avec Marie FERRIER.
Pierre COCHE †1805
& Hélène POUCHOT CRÉPIN
|
Louis COCHE
& Marguerite BOUVET
|
Pierre Antoine Alexandre COCHE 1815
& 1843 Anne SAUNIER CAILLY †1850
|
Emmanuel COCHE
Recensement de 1906 à Malbuisson : Emmanuel né en 1846 à Les Adrets, Ouvrier Tisserand et sa femme Marie FERRIER et un nourrisson de Grenoble.
Popularité du Patronyme COCHE en Isère à travers les Personnes recensés entre 1891 et 1915:
1. Laval
2. Grenoble
3. Vienne
4. Cour et Buis
5. Crolles
Origine :Coche est un nom de famille qui a désigné en ancien français « grand bateau » pour le transport des voyageurs, surnom de celui qui dirigeait le coche. Pour Theys ce nom est certainement lié au Hameau de La Coche.
Variante : COCHET, COCHE MINGET, COCHE MENGET
COING
Famille originaire de Mizoen en Isère qui arrive dans la région de Theys au début du 19ème siècle. Marc (1776-1852), Drapier décède à Vautravers (Tencin) le premier octobre 1852. Son fils Paul (1818-1893) se marie à Saint Pierre d’Allevard en 1855. Son fils Paul né en 1856 à Theys et se marie en 1883 à Theys avec Adèle Marie BOUCHET VIRETTE. Sa famille est recensée en 1906 à Montgoye.
Marc COING 1743-1793
&1768 Marie FAY †1807
|
Marc COING 1776-1852
&1806 Jeanne BERGERON 1782-1857
|
Paul COING 1818-1893
&1855 Marguerite RosalieVILLOT 1821-1892
|
Paul Auguste COING 1856
&1883 Adèle Marie BOUCHET VIRETTE 1859-
|
Paul Henri Auguste COING 1887-1954
&1913 Eugénie Joséphine PAYERNE BACCARD 1896-1979 |
Recensement de 1906 à Montgoye : Auguste né en 1856 et sa femme Marie BOUCHET VIRETTE et leurs enfants Augustine née en 1884 et Paul né en 1887.
Popularité du Patronyme COING en Isère à travers les Personnes recensés entre 1891 et 1915:
1. Méaudre
2. Domène
3. Grenoble
4. Theys
5. Autrans
Origine : Coing est un nom de famille, variation de coin, nom topographique désignant la maison située à l'angle de la rue, surnom de l'habitant.
Variante :
COL
Famille originaire d’Ornon en Isère qui arrive à Theys en 1836 avec Jean Pierre qui se marie avec Marguerite Adelaïde GIVET VIAROZ.
En 1906 son recensé un couple et la famille de 2 de leurs fils.
Jean Pierre COL †1888
&1836 Marguerite Adelaïde GIVET VIAROZ †1893
|
Paul Joseph Pierre COL 1837-1913
|
| |
Pierre Auguste Joseph COL 1868-1935 Alexis François COL 1871-1929 |
Recensement de 1906
Au Bourg rue des fontaines :
- Auguste né en 1868 et sa femme Marie BOIS FARINAUD et leurs enfants Marie née en 1901 et Auguste né en 1904 et sa tante Mélanie COL née en 1846 veuve CHAPUIS.
- Alexis né en 1871 et sa femme Rachel POUCHOT et leurs filles Alice née en 1900, Marguerite née en 1902 et Madeleine née en 1905
2.
A Le Fort : Pierre né en 1837 et sa femme Julie BORY née en 1845 à Huez en Oisans.
Popularité du Patronyme COL en Isère à travers les Personnes recensés entre 1891 et 1915:
- Ornon
- Grenoble
- Quaix en Chartreuse
- Saint Jean de Moirans
- Theys
Origine :Col est un nom de famille du midi et du massif central, nom topographique qui signifie colline, a désigné le domaine situe sur la colline.
Variante :
What do you want to do ?New mail