Locution adjectivale ou adverbe et substantif masculin.
Employé au néerlandais « wrac » qui signifie (marchandises) de rebut,
(marchandises) endommagées.
I Locution adjectivale ou adverbe. « En vrac. »
A- Transport.
En parlant de matériaux, de marchandises.
Se dit de ce qui est transporté sans être emballé, conditionné ou arrimé.
Le charbon, les grains, le pétrole, le thé, le vin en vrac.
En particulier en parlant du fourrage. Non bottelé.
B- Par extension. En parlant de produits ou d’objets;
Se dit de ce qui est non trié, non traité.
Spécialement.
Electronique. Bobinage en vrac.
Informatique. Fichier en vrac.
C- Par analogie. En parlant d’objets, de personnes. Sans ordre. Pêle-mêle.
Tout à vrac. Expression vieillie.
Par exemple: »une charrette de fumier jetée tout à vrac dans l’herbe. »
Au figuré. Sans ordre logique.
II Substantif masculin.
Transports. Marchandise qui n’est pas emballée ou conditionnée lors de
son transport ou de sa distribution.
En particulier. Mode de production ou de distribution d’un produit non
conditionné, sans marque.
Dérivé de vrac: cargo transporteur de vrac. « Vraquier ».