Magazine Culture

Contribution iranienne à la langue française

Publié le 28 juin 2007 par Fabien Francoperse

Contribution iranienne à la langue française

De nombreux mots français viennent du farsi (langue perse) . Par exemple :

: qui n'est pas un mot farsi mais qui provient de la secte des Hashishiyun - fumeur de haschich, mot et légende ramené des croisades.

Chat persan : comme son nom ne l'indique pas, la race du chat persan a été élaborée en Angleterre au siècle dernier à partir de souche de rats angoras au poil encore plus long. Donc, rien d'iranien, à part le nom.

: l e mot " narguilé " a des origines très incertaines, mais l'on distingue cependant des origines perses et arabes. " Naghilé " a la même racine que le mot persan nãrgil du sanscrit nãrikera qui veut dire noix de coco, en référence à la forme générale des récipients recevant l'eau qui étaient souvent de simples fruits. Le synonyme " shisha " a également des origines perses. Il vient du mot shishe qui signifie bouteille.

: du vieux français persien, sous-entendant fenêtre persane. Ces fenêtres sont appelées french louvers en Louisiane et persianeria francesa à Cuba.

Je vous laisse augmenter cette liste.


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Fabien Francoperse 15 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte