M.C. Beaton, qui s'appelait en fait Marion Chesney, n'a pas révolutionné le roman policier britannique, mais elle s'inscrivait, jusqu'à sa disparition le 30 décembre, à 83 ans, dans une longue série d'autrices à succès. En France, la série des enquêtes farfelues d'Agatha Raisin en a fait une vedette, celles de Hamish Macbeth prennent le même chemin. Une vidéo empruntée au site de son éditeur, Albin Michel, vous permettra de faire connaissance si ce n'était fait auparavant.
Quelques notes brèves sur Agatha Raisin compléteront ce rapide hommage.
La quiche fatale (2016)
Agatha Raisin est une nouvelle enquêtrice
britannique, avec deux premiers titres traduits (l’autre est Remède de cheval). Avec son prénom en
forme d’hommage, on devine, pour l’essentiel, l’atmosphère et la méthode. En
outre, Agatha, retirée à la campagne après une belle carrière londonienne,
voudrait être reconnue dans son nouveau milieu. Pas si simple : de vieux
secrets pourrissent les relations, et la quiche est douteuse.
Traduit de l’anglais par
Esther Ménévis.
Pour le meilleur et pour le pire (2017)
Agatha Raisin est toujours aussi casse-pieds. Il faut qu’elle se mêle de
tout, pas question de laisser inexpliquée la mort de son mari, même s’il était
un clochard alcoolique. Elle a besoin de comprendre, de faire comprendre, et se
croit la seule à savoir. Alors qu’elle se trompe, bien entendu. Pour notre plus
grand plaisir : la voir cheminer à l’aveuglette et sûre d’elle est un
régal.
Traduit de l’anglais par Françoise du Sorbier.
Coiffeur pour dames (2017)
Agatha Raisin a beau trouver stupides ses petits jeux de détective, elle
ne parvient pas à s’en passer. Elle est bien mal payée d’efforts aussi
démesurés que désordonnés pour résoudre l’énigme de la mort du coiffeur pour
dames. Celui-ci était surtout un séducteur et un maître-chanteur, les femmes
craquaient pour lui avant de passer la monnaie. Tarif unique : 5000
livres. De quoi financer cette huitième aventure.
Traduit de l’anglais par Marina Boraso.
L’enfer de l’amour (2018)
Avec une douzaine d’enquêtes traduites en français (celle-ci est la
onzième) et une série télévisée, Agatha Raisin est bien installée dans le
paysage britannique. Mariée, mais très mal, elle découvre qu’avant de
disparaître, James la trompait. Est-il vivant ? On a retrouvé du sang mais
pas de corps. Sa maîtresse, en revanche, est bien morte et il est le principal
suspect. Reste à le retrouver.
Traduit de l’anglais par Marina Boraso.