- Blandine de Caunes. La mère morte (Stock)
- Sandrine Collette. Et toujours les forêts (Lattès)
- Aurélien Delsaux. Pour Luky (Noir sur blanc)
- Joseph Denize. Quand on parle du diable (Julliard)
- Jean Echenoz. Vie de Gérard Fulmard (Minuit)
- Iegor Gran. Les services compétents (POL)
- Fabien Henrion. Plunk (Plon)
- Régis Jauffret. Papa (Seuil)
- Marcus Malte. Aires (Zulma)
- Mesha Maren. Sugar Run (traduit par Juliane Nivelt, Gallmeister)
- Gaëlle Nohant. La femme révélée (Grasset)
- Joseph O'Connor. Le bal des ombres (traduit par Carine Chichereau, Rivages)
- Delia Owens. Là où chantent les écrevisses (traduit par Marc Amfreville, Seuil)
- Karina Sainz Borgo. La fille de l'Espagnole (traduit par Stéphanie Decante, Gallimard)
- Guillaume Sire. Avant la longue flamme rouge (Calmann-Lévy)
- Charles Sitzenstuhl. La Golf blanche (Gallimard)
- Deb Spera. Le chant de nos filles (traduit par on ne sait qui, on s'en fout chez Charleston)
- Vanessa Springora. Le consentement (Grasset)
- Min Tran Huy. Les inconsolés (Actes Sud)
- Cherise Wolas. La résurrection de Joan Ashby (traduit par Carole Hanna, Delcourt)
Claro n'a pas choisi vingt titres mais un seul dont il a dit je ne sais combien de fois sur Twitter ces dernières semaines à quel point il avait été secoué par Enfant de perdition, de Pierre Chopinaud. J'aurais voulu le lire avant les vingt de la Fnac, mais il ne m'est pas encore passé sous les yeux. Cela ne tardera pas trop, j'espère.
"Enfant de perdition" de Chopinaud vous suivra partout où vous irez pour vous informer et vous divertir ! Nous vous l'offrons aujourd'hui ! — claro (@madmanclaro) December 26, 2019(Oui, Jean-Paul, j'aurais mieux fait de vous envoyer un message plutôt que cette bouteille à la mer, je sais...)