Coup de foudre à l'italienne
Niki a dix-sept ans, mène la vie de toutes les jeunes filles de son âge ; Alessandro, la presque quarantaine, est un publicitaire à succès, en mal d'amour et d'inspiration. Leur rencontre ? Un choc... au propre comme au figuré : le jour où le scooter de la gamine est renversé par l'énorme Mercedes de l'homme blasé.
Une histoire d'amour
Les Italiens ne se s’y sont pas trompés : ils ont fait un triomphe à cette histoire d’amour insolite. Ce qui nous prouve que, contre toute attente, le conte de fées fait toujours recette, dès lors qu’on n’y trouve aucune mièvrerie, mais au contraire des moments intenses, des dialogues désopilants, une écriture bouleversante, qui provoque immanquablement larmes ou rires… selon la volonté de l’auteur. Beaucoup d’humour, donc, un soupçon de désastre, l’émotion, vive, qui nous guette à chaque page... Après l’Italie, J’ai failli te dire je t’aime part à la conquête (garantie !) de la France !
LES COMMENTAIRES (2)
posté le 04 janvier à 16:57
tout à fait d'accord avec le précédent commentaire ! livre à fuir ! j'attend impatiemment ma nouvelle commande de bouquins ! Histoire longue pour si peu, dialogue sans valeur, phrases (traduction je l'espère) qui n'apportent aucun intéret... Et en effet, les descriptions tel que le surf, ou même le challenge professionnel de Alessandro (une campagne de pub à remporter) sont vraiment légères et peu vraisemblables !
posté le 27 novembre à 12:51
À ne pas acheter selon moi... L'histoire est plus que simpliste, bourrée d'invraisemblances (il faudrait que l'auteur suive un cours de surf par exemple) et tirée par les cheveux (comment une fille de 17 ans aussi consternante, effrontée, menteuse, manipulatrice et enfant gâté peut-elle plaire à un gars qui semble de prime abord intelligent? Mais qui ne l'est pas tant que ça finalement). Et la traduction française est déplorable. On est à Rome et les personnages s'expriment en argot parisien! Je n'en pouvais plus de lire des expressions comme "T'es lourd". Zéro intérêt!