Rebonjour à toutes et à tous ! UMJPJ est de retour après un séjour de deux semaines en France. Nous avons fait beaucoup de route sillonnant le pays entre famille et petites excusions. Pour ceux qui veulent avoir un petit récapitulatif de nos péripéties, allez faire un petit tour sur notre blog >>> "carnet de bord d'Eric et Yumeka". Mais pop pop pop... avant de décoller vers notre page perso, reprenons tout de même vite nos bonnes bonnes vieilles habitudes d'apprendre un mot de japonais par jour. Aujourd'hui, c'est l'expression "décalage horaire" qui est au programme car votre blogiboulga de bloggeur a la tête dans le ... c... casimir... (c'est plus élégant) mais disons plutôt le coltar, mot qui permet de bien mieux comprendre mon état actuel provoqué par ce fameux décalage horaire bien sûr. Je suis rentré hier (dimanche) et ai rataqué le boulot aujourd'hui (lundi) alors que je me suis réveillé à 5h du matin. Mais tout va bien rien de grave ! La preuve en est que j'écris ce billet rien... rien que pour vous ! "Décalage horaire" se dit JISA (prononciation francisée DJISSA). Pour parler de l'effet du décalage horaire qui met tous les voyageurs grandes distances dans le gaaaaaz, c'est à dire la fatigue occasionnée par le décalage horaire on dit en japonais : JISABOKE (prononciation francisée DJISSABOKÉ).