Friedrich Hölderlin – L’impardonnable (asclépiade)

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Quand tu oublies l’ami, quand tu bafoues l’artiste,
Et vois petit et plat l’esprit plus pénétrant,
Dieu t’en absout, mais jamais
Ne trouble des amants la paix.

*

Das Unverzeihliche

Wenn ihr Freunde vergeßt, wenn ihr den Künstler höhnt,
Und den tieferen Geist klein und gemein versteht,
Gott vergiebt es, doch stört nur
Nie den Frieden der Liebenden.

*

The Unpardonable (asclepiadic)

When you forget your friends, when the artist you mock,
And find the deeper spirit small and commonplace,
God forgives ; but just never
Disturb the peace of the lovers.

***

Friedrich Hölderlin (1770-1843)Odes éoliennes / Aeolic Odes (Ressouvenances, 2019) – Traductions françaises et anglaises métrées de Claude Neuman.