Magazine Culture

Roger Gilbert-Lecomte – Testament

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Roger Gilbert-Lecomte – TestamentJe viens de loin de beaucoup plus loin
  Qu’on ne pourrait croire
Et les confins de nuit des déserts de la faim
  Savent seuls mon histoire
Avec ses ongles avec ses dents celle qui est partout
  M’a fait mal
Et surtout surtout son affreux regard de boue
  M’a fait mal
Si maintenant je dors ancré
  Au port de la misère
C’est que je n’ai jamais su dire assez
  À la misère
Je suis tombé en bas du monde
  Et sans flambeau
Sombré à fond d’oubli plein de pitiés immondes
  Pour moi seul beau

*

Testament

I come from afar in the marches of night
  Much farther than one might imagine
My story is slight in the city of light
  Well known in the deserts of famine
With her teeth and her nails she’s everywhere
  I let her mangle me
But her eyes say I’m a piece of slime
  And she will strangle me
And if my berth tonight I choose
  In the havens of misery since
I never knew how to refuse
  Misery’s blandishments
To the bottom of the heap I slide
  With neither pisspot nor candle
But oblivion’s obscene solicitudes
  To me alone a lovely scandal

***

Roger Gilbert-Lecomte (1907-1943) – Le miroir noir

(1937)Black Mirror: The Selected Poems of Roger Gilbert-Lecomte
(Barrytown, 1991
) – Translated by David Rattray.


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Stéphane Chabrières 13365 partages Voir son profil
Voir son blog

Magazines