Dublin, ce jeudi après-midi, direction la prison de Kilmainham (là où furent fusillés les leaders du soulèvement de Pâques 1916). Et nous voilà accueillis par l'un des responsables de l'équipe de guides. (échange en anglais que je résume ici).
Lui: Bienvenue, vous venez d'où ?
Moi: de Bretagne
Lui: Ah ! très bien, un pays celtique mais votre langue a quasiment disparu, non ? Pouvez-vous me dire quelques mots en breton ?
Moi: je lui dit 2/3 phrases en breton et je précise qu'il y a à peu près 200 000 personnes qui parlent breton.
Lui: ah bon ? mais c'est autant que chez nous
Moi: euh.... en Irlande, le gaélique est enseigné dans toutes les écoles
Lui: ah oui et on a une TV en gaélique, la signalétique doit être bilingue mais vous, en Bretagne, vous avez des problèmes avec l'état français, je crois
Moi: on peut dire ça
Lui: on a une grande actrice d'origine bretonne qui est venue visiter Kilmainham, Olwenn Fouéré, vous la connaissez ? Sa famille s'était réfugiée en Irlande .
Moi: oui et son frère a été ambassadeur d'Irlande.
Lui: en tout cas bonne visite et bon courage pour faire vivre la Bretagne.
Eh ben, c'est la première fois qu'un Irlandais lambda me parle comme ça de la Bretagne ....
Dublin ce jeudi soir: quand tu vas à un concert de jazz et que tu te retrouves à chanter « Happy Birthday, Mr President » parce que le président irlandais Michael D Higgins est dans la salle et qu’on embraye sur l’hymne irlandais...