Magazine Culture

William Blake – Augures d’innocence (Auguries of Innocence, 1803)

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

William Blake – Augures d’innocence (Auguries of Innocence, 1803)Voir un monde dans un grain de sable
Et un ciel dans une fleur sauvage
Tenir l’infini dans la paume de sa main
Et l’éternité dans une heure.

*

To see the world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower;
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.

***

William Blake (1757-1827) – Collected Poems

(George Routledge & Sons, 1905) – Edited by W.B. Yeats – Extrait de « Augures d’innocence » (Auguries of Innocence, 1803) – Oeuvres II
(Aubier-Flammarion, 1977)
– Traduit de l’anglais par Pierre Leyris.


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Stéphane Chabrières 13365 partages Voir son profil
Voir son blog

Magazines