Poezibao a publié une note sur le livre de Pierre-Yves Soucy, Reprises de paroles.
Voici trois extraits de ce livre.
XXXI
ce monde peut-il tenir d’autres voix
que tous morts seuls sans pain
la bouche dans la bouche tremblante
de prendre la forme d’un silence
le vertige vertical de la beauté
parvient toujours trop tard
la terre s’imprime de pas
que les pas effacent
la parole seule garde les accords
aussi improbables que décombres
elles s’aggravent entre vide et réel
/
XXXII
Rien ne tient de s’écarter de soi
de se dessaisir des contours
d’un temps éphémère devant soi
inachevé de mendier ses certitudes
que de rester seule dans l’infini
d’un savoir trop bref
d’un jour trop long
pour un corps laissé à la dérive
lorsque ne s’ajuste aux mêmes feux
la marche qui n’allonge plus les pas
seuls les mots la traversent
avant de s’arrêter dans le cri
pour rejoindre la nuit
/
XXXIII
la terre est saturée de morts
les mots labourés plus encore
l’ici-bas l’ici-haut non l’ici-sol
d’un passage comme d’autres
à défaut de mots tirés de la bouche
l’écoute navigue en nos têtes
encore plus près de ses ravages
la terre était dure et sèche
sans entaille sans trace
toute frontière abolie
aux abords des lèvres
les bouches s’ajournent
d’un côté de l’autre rien ne cède.
Pierre-Yves Soucy, Reprises de paroles, Editions de la Lettre volée, 64 p., 14€
Les passages en italique de cette suite poétique sont tirés de L’Antigone de Sophocle dans la version de Paul Mazon (Tragédies de Sophocle, Paris, Les Belles Lettres, 1963).
Dans Poezibao :
bio-bibliographie, (anthologie permanente) Pierre-Yves Soucy, (note de lecture) Pierre-Yves Soucy, "Neiges, On ne voit que dehors", par René Noël, (Note de lecture), Pierre-Yves Soucy, "Reprises de paroles", par Jean-Charles Vegliante