W.B. Yeats – Les tissus des cieux

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Si j’avais les tissus brodés des cieux,
Ornés de lumière d’or et d’argent,
Les tissus bleus, les pâles et les sombres
De nuit et lumière et pénombre,
Je les déroulerais sous tes pieds :
Mais moi qui suis pauvre, je n’ai que mes rêves ;
J’ai déroulé mes rêves sous tes pieds ;
Marche doucement car tu marches sur mes rêves.

*

Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.

***

W.B. Yeats (1865 –1939)Anthologie de la poésie irlandaise du XXe siècle : 1890-1990 (Verdier, 1996) – Traduit par ?