Personne ne s'est posée la question mais rien nous garantit que la langue française continuera à être utilisée dans les 100 ans à venir.
Elle peut très bien trépasser comme le latin qu'on avait essayé de nous enseigner avec énormément de difficulté au collège. Personnellement, de mon année de latin, j'en ai rien retenu et déjà l'avoir considérée comme une langue morte, ça ne donnait pas envie d'en faire plus le minimum surtout qu'on était à l'époque du film "à nous les petites anglaises" et qu'on rêvait juste de maîtriser la langue vivante: l'anglais.
La comparaison avec le latin est nullement exagéré. Le latin a règne des centaines d'années dans toute l'Europe et le bassin méditerranéen. C'était à la fois une langue écrite et parlée. elle a continué encore à exister au Moyen-Age grâce à l'Eglise catholique bien après la chute de l'Empire Romain avant de s'effacer totalement devant une multitude de langues qui s'épanouirent sur le chemin des colonies: Anglais, Français, Espagnol, Portugais.
Du latin au Maghreb, balayé par le support de l'arabe, il n'en reste rien si ce n'est des traces écrites sur de nombreux vestiges et pourtant, la langue fut largement répandue dans toute l'Afrique du Nord jusqu'au moyen orient. La civilisation romaine a été totalement balayée par l'ouragan islamique qui a déposé en Afrique du Nord, langue, religion et culture.
A vrai dire les langues anciennes comme l'hébreu ou le grec ont réussi à se maintenir mais en se transformant pour s'adapter à l'évolution du temps.
L'Arabe quant à lui est resté identique à lui même et les textes datant du temps du prophète des Musulmans sont encore aujourd'hui compréhensibles par la majorité des Musulmans lettrés. L'Arabe était un peu l'équivalent de l'Espéranto. elle fut la langue de communication du Monde Musulman.
Revenons à notre chère langue française qui fut si bien défendue par nos philosophes, nos poètes et écrivains et surtout les littéraires du Monde entier comme Leopold Sedar Senghor et bien d'autres. Dans le passé jusqu'aux années 50 et encore aujourd'hui au Liban dans les milieux de la bourgeoisie traditionnelle, c'était la langue internationale la plus respectée dans le monde de la noblesse et surtout en diplomatie.
Aujourd'hui, ce n'est pas que les Français boudent leur langue mais ils ne la respectent plus.
On trouve normal de maltraiter l'orthographe et la grammaire, d'utiliser l'anglicisme à outrance en usant de termes anglais alors qu'on a l'équivalent en français.
Même nos politiciens et diplomates semblent faire un complexe en parlant anglais comme s'ils voulaient impressionner leurs interlocuteurs.
Quoi de plus absurde que de voir un Homme politique Français s'adresser à un journaliste français en anglais qui lui répond à son tour en anglais. C'est malheureux.
Quand notre chef d'état reçoit ses invités, il n'a pas à s'adresser en Anglais mais s'exprimer avec la langue officielle de la France tout comme quand la France s'exprime dans le Monde, la communication doit se faire en Français, pas de place aux guignols du net.
Et quoi de plus malheureux que de lire ça
et de découvrir cette photo:
Le Français n'est plus comme avant.
Aujourd'hui, on l'écorche, l'humilie, le méprise, le viole, l'assassine et même, on l'enterre vivant. Heureusement qu'on a l'Afrique pour venir à son secours.
http://www.rfi.fr/hebdo/20141128-rapport-francophonie-avenir-langue-francaise-afrique-oif-sommet-dakar