Today, I had my follow-up appointment to the fracture clinic. 15 minutes after I arrive, someone comes and takes X-Rays of my right elbow. 30 minutes after that, someone takes me to the examining room. More than an hour later, a doctor finally sees me. That's probably why we're called "patients".
Aujourd'hui, j'avais mon rendez-vous de suivi à la clinique des fractures. 15 minutes après mon arrivée, quelqu'un vient prendre des radios de mon coude droit. 30 minutes plus tard, quelqu'un m'emmène en salle d'examen. Plus d'une heure plus tard, un docteur me voit enfin. C'est sûrement pour ça qu'on nous appelle des "patients".
This is the radio taken today. As you can see, the radius head is still fractured. I was told that "the crack could still be seen in months". They took 30 seconds to make sure I could move my arms. My motion being great, according to their standards, they told me that I was good to go, and I don't have to come back. Unless my arm falls down, in which case I'll have to give them a call.
C'est la radio prise aujourd'hui. Comme vous pouvez le voir, la tête du radius est toujours fracturée. On me dit que "la fissure pourrait être encore visible dans plusieurs mois". Ils prennent 30 secondes pour s'assurer que je peux bouger mes bras. Mes mouvements étant supers, d'après leurs critères, ils m'ont dit que je pouvais partir, et que je n'ai pas besoin de revenir. À moins que le bras m'en tombe, auquel cas faudra que je les rappelle.
I don't know you, but I'm less and less confident in the Canadian Health system...
Je sais pas vous, mais je suis de moins en moins confiant dans le système de santé canadien...