Magazine Culture

Nìkos Karoùzos – Bref

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Nìkos Karoùzos – BrefJe chante les ancêtres déchus
des étoiles je suis le chien
mes yeux regardent vers le haut
mes mains célèbrent la boue.

*

Σύντομον

Τραγουδώ τους πεσμένους προπάτορες
Είμαι των άστρων ο σκύλος
με τα μάτια κοιτάζω ψηλά
με τα χέρια γιορτάζω τη λάσπη.

*

Brief

I sing the fallen ancestors
I am the dog of the stars
with my eyes I look up high
with my hands I celebrate mud.

***

Nìkos Karoùzos (Νίκος Καρούζος, Nauplie, Grèce, 1926 – Athènes, 1990) – La biche des étoiles (Έλαφος των άστρων, 1962) – Poèmes dans l’obscurité (Le miel des anges, 2015) – Traduit du grec par Nicolas Pallier et Michel Volkovitch – Translated by Philip Ramp



Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Stéphane Chabrières 13365 partages Voir son profil
Voir son blog

Magazines