Je chante les ancêtres déchus
des étoiles je suis le chien
mes yeux regardent vers le haut
mes mains célèbrent la boue.
*
Σύντομον
Τραγουδώ τους πεσμένους προπάτορες
Είμαι των άστρων ο σκύλος
με τα μάτια κοιτάζω ψηλά
με τα χέρια γιορτάζω τη λάσπη.
*
Brief
I sing the fallen ancestors
I am the dog of the stars
with my eyes I look up high
with my hands I celebrate mud.
***
Nìkos Karoùzos (Νίκος Καρούζος, Nauplie, Grèce, 1926 – Athènes, 1990) – La biche des étoiles (Έλαφος των άστρων, 1962) – Poèmes dans l’obscurité (Le miel des anges, 2015) – Traduit du grec par Nicolas Pallier et Michel Volkovitch – Translated by Philip Ramp