Magazine High tech

Myrne: The Quest - Greenlit et éditeur de dialogues

Publié le 24 janvier 2017 par Beldarak @Beldarak
Myrne: The Quest - Greenlit et éditeur de dialogues
Ceci est un re-upload de cet article que j'avais accidentellement posté sur la version anglaise du blog... Bien joué Beldir !

Greenlight


Mais vous êtes fous, les lecteurs !
Je m'apprête à vous écrire un truc chiant sur l'éditeur de dialogues, qui n'a aucun impact sur vous... et vous éclipsez ça avec une grande nouvelle à vous annoncer !
Myrne: The Quest - Greenlit et éditeur de dialogues
Le jeu a donc terminé avec succès son Greenlight... En plus j'ai même pas eu le temps de le finir avant, tss, vous exagérez ;)
Bref, merci à tous ceux qui ont voté Oui/Yes sur la page Greenlight du jeu. The Quest a été greenlit en seulement 17 jours... Ça risque d'être difficile de battre ce record pour le prochain jeu^^

Avancement du jeu


Bon, sinon niveau travail, le jeu avance toujours à son rythme lent mais certain. L'histoire est quasiment terminée, j'entend par là qu'on pourra bientôt jouer du début à la fin sans bloquer où que ce soit. Ce qui permettra rapidement de lâcher les beta-testeurs histoire qu'ils aillent ravager tout le jeu, ils sont sauvages mes betas-testeurs ! (mais généreux^^).
Concrètement, il me reste à ajouter en jeu les dialogues et interactions pour aller jusqu'au boss de fin... Les dialogues et interactions sur place puis mener le joueur à la zone de fin avec son dialogue qui lancera le générique :)
Que dalle quoi^^
Par contre faut que je fasse le boss de fin... hmm...

L'éditeur


Hier, j'ai passé ma journée à ré-écrire une grosse partie de l'éditeur de dialogues. Je sais que vous vous en foutez mais je suis assez content de la nouvelle version donc je voulais vous en faire profiter^^.
Le design a été pas mal revu, après je sais plus trop c'est quand la dernière fois que vous avez vu le machin^^, j'ai ajouté le support de traduction automatique Google (c'est plus pour pouvoir traduire des mots individuels directement dans le programme que pour autre chose, vu que la trad de phrases complète est horrible xD)...
Myrne: The Quest - Greenlit et éditeur de dialogues
...et j'ai surtout vraiment bien nettoyé le code qui était ho-rr-i-ble... Pouah! Le mec qui avait écrit ça doit vraiment être un gros noob de la programmation... Hein? Comment ça c'était moi ? Nooooooooooooon...
Bref, j'ai réparé cette horreur, et même si ça m'a pris la journée, c'est vraiment pas du temps perdu car ça rend les modifications sur l'éditeur beaucoup plus simple maintenant.
J'ai aussi fait énormément de minis changement dans l'éditeur qui rendre l'écriture (et surtout la traduction) des dialogues plus simple. Pas tellement à cause de Google Translate pour la traduction, mais surtout parce que maintenant, je peux mettre une vue qui affiche et permet d'éditer tous les champs fr/en sans devoir tout le temps passer de la vue anglaise à française...
Depuis un moment déjà, j'y ait aussi ajouté un bloc note qui me permet d’accéder très facilement aux commandes dont j'ai le plus besoin (l'éditeur a toujours permis l'injection de code et c'est un truc que j'utilise énormément): les expressions faciales du personnage, donner un objet au joueur, faire un fondu au noir, etc...

Le mot de la fin


Sinon, j'ai aussi fini par faire une roadmap mais je me sens pas encore trop à l'aise de vous la montrer. Elle donne un peu l'impression que tout reste à faire et n'est pas très complète (en fait y'a plein de trucs finis qui n'y figurent pas... vu qu'ils étaient terminés avant sa création), alors que pas du tout et surtout c'est assez de news pour aujourd'hui^^.
Bref, merci encore pour vos votes, et à la prochaine pour plus de news !

Retour à La Une de Logo Paperblog