il n’y a pas de mort
force nous est de nous y plier
il y a de temps à autre le oui
oui nous le voulons ainsi
nous ne pouvons pas choisir le rien absolu.
*
Fate
The will to life is remorselessly exploding all eternity
there is no death
we must acquiesce
there is no and then the yes
yes we want it so
we can’t choose the absolute nothing.
***
Ivan Blatný – (Brno, Moravie, 21 décembre 1919 – Clacton-on-Sea, Angleterre, 5 août 1990) – Le Passant (La Différence, Orphée, 1992) – Traduit par Erika Abrams
Enregistrer