Alors quelles sont les différences avec la VO?
* Alors première surprise ( et pas forcément bonne) le titre était mis en français et non en anglais ! Il faudra qu'on m'explique pourquoi . Mais plus surprenant encore les échanges de SMS sont restés en VF ! Mais pourquoi? Je ne comprends absolument pas !
* Les voix en VO changent tout simplement tout le film. Comment flinguer un bon film en mettant des voix VF qui mettent complètement en péril le jeu des acteurs. Et celle qui en souffre le plus est Dakota Johnson à qui non seulement on a collé une voix niaise au possible mais qui en plus en VF n'a AUCUNE nuance ! J'ai vu toute la différence hier en VO et sa performance est géniale ! Alors qu'en français , elle est bonne mais avoir une voix monotone casse la dynamique et rend Ana comme dans le livre fade ! En VO , Dakota rentre plus dans le lard de Christian comme dans la scène où elle découvre qu'il a des dossiers sur toutes ses soumises.
La voix de Jamie est bien évidemment mieux en VO et sa performance est aussi bien meilleur . En VF , on dirait qu'il a une voix tout droit sortie des Feux de l'amour ! Ridicule !
J'avais adoré la prestation d'Eric Johson mais en VO , elle est meilleure aussi car il a cette voix rauque charmante qui le rend encore plus vicieux une fois que le masque tombe.
* En VF, Anastasia glousse comme une débile alors qu'à aucun moment donné , elle ne glousse en VO! Mais pourquoi , je ne comprends pas. Je conçois que les dialogues doivent être adaptés au Lips Sync ( à savoir que les mouvements de la bouche des acteurs en VO doivent correspondre au dialogue en VF) mais pourquoi rendre ridicule une actrice alors qu'en VO , elle ne geint pas comme une dinde !
Je terminerais ce petit article par un sondage pour voir qui parmi vous l'a vu en VO ou en VF ;) Je suis très curieuse de la savoir