Nom féminin.
Du grec « glôsa » qui signifie langue et « iso » qui signifie même. Langue identique.
En linguistique, ligne imaginaire séparant deux zones géographiques qui se distinguent
par un trait caractéristique dialectal particulier.
Celui-ci peut être de nature lexicale, sémantique, phonologique, phonétique ou tout autre.
Par exemple la langue bretonne peut subir des prononciations distinctes pour le même mot selon les lieux.
De même pour l’orthographe ou pour la signification.
Chaque espace à l’intérieur de la Bretagne est délimité par une isoglosse qui recouvre les particularités
du breton dans ces lieux-là.
De même pour d’autres patois ou langues comme le français
qui ne se parle pas en Provence autour de Marseille comme en Provence autour d’Avignon.