Je lui donne ses régals,
de ma vie tout ce qu’il veut.
Je lui fais seule demande :
qu’il ait pitié, qu’il ne m’oublie.
*
Loveless
Love is not afraid of me
I give it its delights,
of my life all that it wants.
I have only one request:
love have mercy on me, do not forget me.
***
André Frénaud (1907-1993) – Il n’y a pas de paradis (1962) – Traduction de Stéphane Chabrières