J'emprunte encore une fois à Bernard Cerquiglini un des articles publiés dans son ouvrage, Petites chroniques du français comme on l'aime.
Les trois mots qui font le titre de cet article sont masculins au singulier, et deviennent féminins au pluriel. Le premier doit cette particularité à son étymologie. Le deuxième lui vient de l'usage. Quant au troisième, c'est la poésie et la personnification d'Amour en Cupidon qui la lui a donnée.
Je vous invite à écrire une ou deux ou trois phrases (ou plus) dans lesquelles on trouvera au moins un de ces mots au singulier et au moins un autre au pluriel. Si vous leur attachez un adjectif, le changement de genre sera plus évident.
Exemple : Il s'installa aux grandes orgues pour interpréter un chant d'amour heureux, et ce fut un merveilleux délice.
La photo montre le grand orgue de la basilique de Longpont-sur-Orge (91).
C'est à vous main tenant. Merci de poster dans les commentaires ci-dessous les phrases que vous composerez.