La guerre de Cent Ans fut propice à l’échange de coups de masse d’armes dans la tronche entre anglois et françois, mais ce fut aussi une période (comme cela a été déjà expliqué sur ce blog) d’échange de mots et d’expression entre les deux camps. Ainsi, le vilain britannique s’est emparé de cette bougette (et de son contenu, voleur !), il l’a un peu torturée dans un sombre cachot humide et dans son accent de Grand Breton celle-ci est devenue budget. Après transformation, ce mot est revenu d’outre Manche (il y avait le budget pour le ferry) pour réintégrer totalement notre vocabulaire.
Dommage que l’on n’ait pas conservé le terme d’origine, il aurait été tellement plus chantant de parler du déficit de la bougette de l’Etat, de la petite bougette pour les vacances à Tourcoing ou de la grosse bougette pour l’opération d’augmentation mammaire de la chanteuse de Bonnet Boney M…