Si votre secrétaire est vietnamienne et qu’elle utilise excel, si vous ne pouvez lire le vietnamien et que la circlaire A235 est primordiale, si elle parle un anglais approximatif et si elle avoue qu’elle n’est pas une lumière en math alors, soudainement vous pouvez être amené à avoir un mal de tête lancinant.
Je regarde posément les 2 pages de calculs aboutissant à son commentaire puis la fixe de mes yeux globuleux d’incompréhension. She says : « the net is 360 000 $ but the gross is special vietnam, what is the net with the gross ? » . Je commence donc à décortiquer le calcul ; donc elle a posé X = net + VAT et Y = Gross + CIT. Elle appelle Gross1 le Y+VAT et elle cherche à exprimer le net par le gross suivant cette putain de circulaire. Donc en partant du postulat qu’elle sait lire correctement le vietnamien et qu’elle interprète à sa manière le texte mais d’une manière acceptable, en posant l’hypothèse que je comprenne le but de sa requête et qu’elle parvienne à traduire assez fidèlement son problème, en analysant les 30 minutes déjà écoulées à écouter et décortiquer la signification des lettres rayées à côté des chiffres réécrits 5 fois, je peux et je suis ravi d’annoncer que, au Vietnam, le net est exprimable en fonction du gross par la formule hautement élaboré suivante : N = 0,9 x G, cqfd.
Ah ya pas à dire ça sert un ingé français.