De nos jours, on essaie d’éviter ce phénomène disgracieux dans la production de textes typographiés, mais il est des cas ou cela reste impossible : Un passage de dialogues ou une composition en vers.
Et si vous voulez facilement vous souvenir de qui est qui, il existe une phrase mnémotechnique : « Une orpheline n’a pas de passé et une veuve n’a pas d’avenir ».
Pour être un peu plus complet (et dispenser une information moins courte pour le coup) il faut noter que les termes sont directement traduits de l’anglais (widow / orphan) et que cela concerne donc surtout la typographie anglo-saxonne. Bien que le domaine de la typographie francophone déconseille toutefois la « ligne creuse » (l’équivalent de la veuve) il n’interdit rien concernant la première ligne d’un paragraphe laissée en fin de page.
Encore un article qui ne manque pas de caractère(s) !