Temps gris et maussade.
Pluie fine parfois.
Nuages bas percés d'éclaircies espérées mais trop vite oubliées.
La météo n'est pas rayonnante, même si les oiseaux chantent le printemps dans les grands marronniers de la place où la fontaine Wallace les accompagne du glougloutement de l’eau claire.
Les enfants sortent de l’école en pulls à capuche, en cirés, ils courent dans la rue pavée qui monte vers la boulangerie, et je n’ai qu’une envie : chausser mes bottes de caoutchouc et aller ramasser des champignons en forêt.
It’s a grey and wet sky, a little bit rainy sometimes.
Low clouds pierced with hoped bright intervals, quickly forgotten.
The weather isn’t shining, even if birds are singing spring time in the chestnut trees on the square. The Parisian Wallace fountain accompanies them with the clear water witch gurgles.
Children are coming out of he school, with pullovers and raincoats; they are running in the cobbled street, up to the bakery and I only have a wish : put on my rubber boots and go in forest, gather mushrooms.
************************
Deux champignons extraits d’une série partie au Japon il y a quelques jours, dans la boutique Bazar et garde manger.
Champignons en argile de polymère, socles de papier mâché.
Two of the sculpted mushrooms gone to Japan a few days ago, for the shop “Bazar et garde-manger”.
Polymer clay mushrooms and paper-maché base.
Bazar et garde manger
5-2-11 Jingumae
Shibuya-Ku
Tokyo, JAPON
***********************
Merci à Aicha Papillon, Wearable art blog, Designers'block (Thanks a lot, I'm very proud and glad!), Futile donc utile d'avoir parlé de mon travail.