Rapporté de Thonon, ce roman a été choisi parmi quelques-uns qu'on me proposait. C'était un "je te les donne" de générosité plus qu'un moyen de s'en débarrasser. On me le donnait parce qu'il avait plu, celui-ci et d'autres. Un sacré pavé, je me suis dit. Tu parles ! Je l'ai dévoré. Rien que de lire la quatrième de couverture et d'apprendre que l'auteur, avant d'être écrivain, est un violoncelliste de haut vol, ça force le respect. Et puis le résumé était tentant : l'histoire de trois femmes américaines, noires, et de leur vie, de leurs aventures communes, ponctuées de joie et d'épreuves, ça promettait d'être passionnant. Ce dont je ne pouvais pas me douter, c'était de la qualité de l'écriture. Et elle était totalement au rendez-vous. Bien sûr, il y a toujours le hic qu'il s'agit d'une traduction et qu'on n'est jamais sûr de rien. Mais la qualité du style transparaît toujours. Le fait est que la traduction est excellente. Comparez cela au générique de début d'un film, quand on a vu qui étaient les acteurs et le réalisateur et qu'on leur fait pleinement confiance. Le livre, c'est pareil. Alors, on s'installe confortablement dans son canapé et on entame la lecture sans appréhension, aucune.
Ici un lien pour lire quelques pages du livre.
Je le donne à la première personne intéressée ! Il va falloir faire preuve de rapidité !