INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES
120 g semoule fine ou farine durum / 120 g fine semolina or durum flour / 120 g sémola fina o harina de trigo duro
320 ml eau bouillante / 320 ml boiling water / 320 ml agua hirviente
380 g farine tout usage / 380 g all-purpose flour / 380 g de harina común
180 ml eau tiède / 180 ml lukewarm water / 180 ml agua tibia
25 ml huile d’olive / 25 ml olive oil / 25 ml aceite de oliva
1 cuillère à table de levure sèche / 1 tablespoon dry yeast / 1 cucharada de levadura seca
1 cuillère à café de sel / 1 teaspoon salt / 1 cucharadita de sal
PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN:
1- Dans un bol, mélanger l’eau bouillante et la semoule fine ou farine durum. Couvrir le bol et laisser reposer dans le réfrigérateur pendant 2 heures / In a bowl, mix boiling water with fine semolina o durum flour. Cover the bowl and put it in the fridge for about 2 hours / En un bol, mezclar el agua hirviente y la sémola fina o harina de trigo duro. Cubrir el bol y ponerlo en la nevera durante 2 horas.
2- Après deux heures. Dans un autre bol, mélanger la farine tout usage, l’huile d’olive, le sel et la levure. Ajouter l’eau tiède et mélanger un peu / After two hours. In another bowl, mix all-purpose flour, olive oil, salt and the yeast. Add lukewarm water and mix a little bit / Después de dos horas. En otro bol, mezclar la harina común, el aceite de oliva, la sal y la levadura. Añadir el agua tibia y mezclar un poco.
3- Ajouter le mélange semoule fine ou farine durum / eau bouillante et mélanger. Former une boule de la pâte./ Add the fine semolina or durum flour / boiling water mixture and mix. Shape the dough in a ball. / Añadir la mezcla de sémola fina o harina de trigo duro / agua hirviente y mezclar. Formar una bola de la masa
4- Couvrir le bol et laisser lever la pâte jusqu’à ce qu’elle double de volume / Cover the bowl and let the dough rise until it doubles in volume / Cubrir el bol y dejar reposar la masa hasta que doble su tamaño
5- Dégonfler la pâte. Elle est un peu collante. / Deflate the dough. It is a little bit sticky / Desinflar la masa. Es un poco pegajosa.
6- Saupoudrer le plan de travail d’un peu de farine tout usage. Façonner la pâte tel que désiré. / Sprinkle a little all-purpose flour on the working surface. Shape the dough as desired. / Espolvorear con un poco de harina común una superficie de trabajo. Dar a la masa la forma deseada
7- Déposer la pâte sur une plaque couverte de papier parchemin et laisser lever pendant une quinzaine de minutes. Saupoudrer la pâte de farine tout usage et la grigner à l’aide d’un couteau. Enfourner pendant 30-45 minutes à 180 °C (350°F) / Put the dough in a baking sheet lined with parchment paper and let it rise for about 15 minutes. Sprinkle the dough with all-purpose flour and score it with a knife. Bake for 30-45 minutes at 180 °C (350°F) / Colocar la masa en una bandeja forrada con papel pergamino y dejarla subir por unos 15 minutos. Espolvorear la masa con harina común y con un cuchillo hacerle unos cortes. Hornear durante 30-45 minutos a 180 ° C (350 ° F).
8- Laisser le pain refroidir sur une grille / Let the bread cool on a wire rack / Dejar el pan enfriar sobre una rejilla
Hope you’ll enjoy!!
Inspiration:
Pain de Firenze / page 175
Pains et viennoiseries: 100 pains et viennoiseries à faire sans machine ☛
Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita…