un échauffement artistique a bien eu lieu à la pointe de l'Ile Tudy durant le festival Si la mer monte. De la gravure, de la découpe, du volume, de la perle, de la teinture végétale et autant de mots pour évoquer la neige et l'univers arctique.
Quelques échappées nous ont laissé entrevoir un ours blanc conter au son du xylophone, entendre d'autres ours, mais ceux-là venus du Scorff, puis laissé dubitatifs devant un consultant scientifique au nom suspect de Claudius Benaize. La caravane Cinéma de la compagnie Sucre d'Orgue sur le tarmac de la corniche nous attendait pour un voyage au pays du film muet mais provocateur de rires. Et à certains moments surgissait un brise-glace des brumes matinales... Pfff un chalutier de Loctudy rasant la presqu'île à fleur d'eau.
Patrick Pasques et ses pliages vus du ciel. le voilà le brise-glace !
Véronique Mazières sur la piste des rennes
Liz Hascoet, fines traces sur fond de neige
Annie Ysée Julien, le gris bleu des glaciers
Gaëlle Le Fur, un aller-retour Pôle Nord/Pôle sud en contournant la tourelle des Perdrix
quelques semaines plus tôt l'atelier "'Matuvu" chez Béatrice Giffo en étape intermédiaire de découpe, ponçage et couches d'apprêt (ses élèves ont dessiné et finalisé la tribu arctique)
NEIGE, 72 mots calligraphiés et ciselés en un long leporello, Anh Gloux
pour en savoir plus sur l'inuktitut native-languages.org
et pour écouter la prononciation le glossaire Inuktitut Tussalanga
Aluiqqaniq - ᐊᓗᐃᖅᖃᓂᖅ : Banc de neige sur une colline.
Aniuk - ᐊᓂᐅᒃ : De la neige fait pour boire.
Aniuvak - ᐊᓂᐅᕙᒃ : De la neige dans des trous.
Aput - ᐊᐳᑦ: De la neige par terre.
Aqilluqqaaq - ᐊᕿᓪᓗᖅᖄᖅ : De la neige fraiche et boueuse.
(extrait du site de Feirodenn )
la page facebook du festival Si la mer monte