Le Nu Sauvage – Portrait Chinois

Par Ludivinemoure

De gauche à droite, de haut en bas / From left to Right from top to bottom : http://curingthecrave.tumblr.com/ ; Aqua Tower by Studio gang Architects ; Naturoscopie by Noe Duchaufour Lawrance ; Work by Sebastiao Salgado ; Louvre Abu Dabi by Jean Nouvel ; Shinhwa photobook ; Pinterest ; The Conservatory at The Barbican Centre London ; Pinterest ; Ludovic Florent Poussières d’étoiles ; Pinterest

Nous sommes tous très heureux d’entamer un nouveau cycle avec vous, chers lecteurs, autour du Nu Sauvage. L’Édito a du vous mettre l’eau à la bouche et vous avez certainement hâte d’en savoir plus alors voici le portrait chinois de ce nouveau thème, je n’oserais pas dire « tendance » tant l’équipe s’inspire et se nourrit de ce retour à l’essentiel. Renouons donc avec notre corps, notre animalité et faisons fi de l’ethnocentrisme, ouvrons nous l’esprit aux esprits (nombreux) de la Nature et à leur magie.

We are all very happy to begin a new cycle with you, dear readers, around the Wild Nude trend. The Édito has of to make your mouth water and you certainly look forward to know more about it then here is the Chinese portrait of this new theme. I would not dare to say « trend » so much as the team is inspired and feeds on this return to the essential. Thus let’s rediscover our body, our animality and let us disregard ethnocentrism, let us open our spirit to the (numerous)  spirits of Nature and to their magic.

Si le Nu Sauvage était…

If the Wild Nude was…

Une tribu / A tribe : Les Bunong du Nord Est du Cambodge, que j’ai eu l’honneur de rencontrer et qui vénèrent l’Éléphant comme Esprit Suprême. / The Bunong of North East Cambodia, that I had the pleasure to meet and who worship the Elephant as a major spirit.
Vous aussi visitez le Elephant Valley Project pour en savoir plus. / Visit the Elephant Valley Project to know more.

Un designer (ou plutôt des designers) / Designers : George Nakashima, un ébéniste de la période moderniste, qui s’attache à respecter chaque arbre et à lui redonner une seconde vie à travers son mobilier et Noe Duchaufour Lawrance pour l’utilisation des formes et des sensations inspirées de la Nature brute. / George Nakashima, a woodworker from the modernist perios, who respected every tree and gave them another life through his furniture ; alons with  Noe Duchaufour Lawrance for his use of shapes and sensations inspired by wild nature.

George Nakashima Interview from George Nakashima Woodworker on Vimeo. Video courtesy of Jim Bunn, with assistance from John Nakashima.

Une matière / A material :  La lumière naturelle et le cuir. / Natural light and leather.

Un artiste / An artist : Ana Mendieta et ses œuvres mi body-art-mi land-art. / Ana Mendieta and her half body-art half land-art work.

Ana Mendieta Siluetas series

Une icône de style / A style icon : Joséphine Baker, La Sauvage de l’Occident, un âme libre qui a choqué et fasciné le tout Paris des années 20 et nous on l’adore car elle nous rappelle les Antilles (home!) / Joséphine Baker, the Savage of the western world, a free spirit who shocked and fascinated the whole Paris in the 20’s, and we love her because she reminds us of the West Indies (home!)

Une (autre) icône de style / (Another) style Icon :  Lena Dunham

Une oeuvre d’Art / A work of Art : Le travail de Sebastiao Salgado sur les tribus et le nu / the work of Sebastiao Salgado about tribes and nudity

Une architecture / An architecture :  Les Temple d’Ankhor / Ankhor temples

Un blog / A Blog :  Zero waste Home
www.zerowastehome.com

Une plante / A plant : Une plante grimpante qui pousse vite comme La Liane de Jade / A climbing plant that grows fast such as the Liane Jade

Un livre / A book : Ce qu’il advint du sauvage blanc, François Garde (Prix Goncourt du premier roman 2012)

Un film / A film : L’Ouest sauvage et nu, premier film de Francis Ford Coppola (attention les yeux! ) / Tonight for sure, among the firsts films of Francis Ford Coppola (be careful ! )

Un projet utopiste / A utopist project : Remplacer les cimetières par des forêts sacrés où les défunts seraient enterrés nus, en position fœtale et où ils renaitraient en arbre…Incroyable… / To replace cimeteries with sacred forests where the deads would be berried naked, in foetal position and where they would reborn as sacred trees…incredible…
www.capsulamundi.it

Une destination / A destination :  La Norvège et son Wild Nuding et pour les plus frileux Anguilla et ses plages paradisiaques désertes. / Norway and its Wild Nuding movement or Anguilla and its marvellous beaches for the sensitive to the cold.

Un évènement / An event : Le Festival Européen de la Photo de Nu à Arles, du 07 au 17 mai 2015 !
www.fepn-arles.com

Un parfum / A scent : Celui du Musc, animal et sensuel ou plus subtil Clair de Musc de Serge Lutens : Plus que jamais léger, il promet une caresse.
En avançant à pas de lune, le musc ici, oublie le fauve pour ne garder que son allure. / The musc, animal and sensual or more subtle Clair de Musc by Serge Lutens  : Lighter than ever, it holds out the promise of a caress. The musk walks in moonlight, a wild beast tamed.

Un petit bonus car on adore Georges Nakashima… / A little bonus because we love George :

Nakashima Woodworker from George Nakashima Woodworker on Vimeo.