Venise 2015 en 3 costumes

Publié le 15 février 2015 par Kistis
Tout juste revenue du Carnaval de Venise, je me suis motivée à traiter les photos dans la journée et à faire un billet de blog, parce que je me connais, si je laisse trainer vous n'en verrez jamais la couleur !Nous avons passé 4 jours à Venise et nous y avons emmené 3 nouveaux costumes de 3 époques différentes. C'était mon premier voyage dans cette ville que j'ai trouvé magnifique et fidèle à sa réputation. J'y reviendrai en moldu pour faire davantage de tourisme c'est sur !Sur place nous avons retrouvé quelques amis et têtes connues et nous nous sommes beaucoup amusées.Sans plus attendre une petite review des costumes :**
I just returned from the Venice carnival, and I decided to sort out all the pictures already and make a blog post, because I know myself, I am a lazy person !We spent 4 days in Venice and took with us 3 new costumes of 3 different eras. It was my very first trip in this town, I thought it was beautiful and I decided to came back soon for more sightseeing !There, we met some friends and we had a lot of fun.I don't make you wait any longer, here are the costumes :
1. La robe 1810 et son spencer / The 1810s regency gown and spencer

Nous avons porté notre tenue 1810 le premier jour en arrivant. Ce n'était pas la tenue la plus chaude, loin de là, mais avec quelques astuces je m'en suis sortie ! (vive les chaufferettes Decathlon, le caleçon et le polaire pas histo du tout sous la robe).C'est donc une robe de coton blanc à fines rayures ajourées toute simple, et un spencer de velours bleu marine. Cette robe a été plus qu'économique puisqu'il s'agit de coupons de coton des Coupons de Saint Pierre à 10 euros les 3 mètres, et le velours du spencer a été recyclé à partir de ma jupe 1900, qui était aussi ma robe à la turque en premier lieu. Ce tissu aura eu 3 vies !Dessous je porte mon corset cordé et un jupon à bretelles.**We worn our regency outfit on the first day. It wasn't the warmest outfit, but with some tips, I survived easily ! (thanks to heaters, and not-historically-accurate-at-all underpants and sweater).So it is a simple white striped cotton dress with a blue velvet spencer. This outfit is really cheap since it only costs me the cotton fabric price (10 euros for 3 meters). The velvet fabric was originally my former robe à la turque. This velvet had 3 lives !I worn my corded stays and a petticoat underneath.









2.La tenue de servante 1780 / The 1780s maid outfit

Cette tenue n’aurait en fait jamais dû exister, car j’avais prévu avec Perrine de faire du renaissance (une robe à la The Borgias pour être encore plus précise). Mais me retrouvant entre temps dans une conjecture « chômage », mon budget couture a dû se restreindre au maximum. Le problème avec le renaissance, c’est que c’est plutôt bling bling, les tissus sont chatoyants, il y a de la soie, du brocard ou que sais-je encore, et donc… ça coûte cher. J’ai décidé de changer complètement mes plans et de passer d’une tenue bling bling à une tenue de boniche ! Oui le fossé est grand. J’ai toujours adoré les tenues de servantes ou de travailleuses XVIIIe, avec leur petit bonnet et leur tablier blanc tout simple. J’avais d’ailleurs en tête avant de commencer, cette peinture :
La chocolatière par Jean Etienne Liotard.Perrine a accepté de se joindre à moi sur ce nouveau projet, et nous avons opté pour des couleurs très douces. On a conscience que nous sommes quand même très loin des tenues de servantes très populaires, nos tenues se rapprochent plutôt de celles de dames de compagnie. Cette tenue a aussi été très économique car elle est entièrement en coton. Le coton bleu, le coton blanc et le coton rayé viennent aussi des Coupons de Saint Pierre. Le tissu rayé ne valait quasi rien : 5 euros les 3 mètres. En tout cette tenue a dû me coûter 30 euros à tout péter.
J’ai choisi de refaire un pierrot, car j’avais adoré en faire un pour le dernier Vaux, mais j’ai cette fois voulu tenter la version front zone.
**
This outfit should have never existed, I planned with Perrine to make some Renaissance (a The Borgia-like to be precise). But I was unemployed and I had to save money. The Renaissance era is a lot of beautiful fabrics, silks, brocades, so… it is expensive. I decided to change my plans and to make a maid outfit instead ! Yes, it is quite a change ! I always loved 18th century maids and servants dresses, with the little bonnet and the apron. I had in mind this beautiful painting of Jean Etienne Liotard (see picture above).Perrine has accepted to follow me in this new project, and we decided to choose very soft colors. I know that we are not the very popular maid but a sort of « dame de compagnie ». This outfit was really cheap because it is entirely made of cotton fabric. The striped fabric has cost me only 5 euros for 3 meters. The whole outfit cost me 30 euros.I chose to make a pierrot, because I loved making one for Vaux last year. This time I made a front zone version.








3. La robe du soir 1830 / The 1830s evening gown
Cette robe a été un challenge pour moi ! J’adore cette période, surtout les robes du soir à dire vrai. Je les trouve très mignonnes, avec leur ourlet haut qui laisse libres les chevilles, la taille assez haute, les manches énormes et les coiffures improbables ! C’est très rigolo à faire, et on s’est beaucoup amusées en les portant.
Par contre ça ne flatte pas forcement la silhouette, et j’avais peur que ça tourne au ridicule.
J’avais vu de nombreuses sources de robes 1830 rouges en velours. Au départ j’avais donc prévu d’en faire une en velours. Et finalement j’ai changé d’avis : le beau velours ça coûte cher, c’est très chiant à coudre et c’est lourd et tombant, du coup j’avais peur de ne pas réussir à respecter la silhouette et que les manches s’affaissent trop. J’ai décidé de ne pas m’infliger cette difficulté supplémentaire et j’ai trouvé une très belle soie rouge qui se tenait bien.

J’aurais voulu mettre du passepoil sur le corsage, mais j’ai été prise par le temps (bon ok j’ai procrastiné et du coup je n’avais plus beaucoup de temps ensuite !). Je n’avais jamais posé de passepoil donc j’ai laissé tombé et je me suis concentrée sur l’essentiel.

Dessous je porte mon corset cordé et mon jupon cordé faits tout spécialement pour l’occasion.
On a toutes les deux tenté une coiffure à la girafe. Merci à Perrine pour son aide très précieuse sur la coiffure, le résultat n’aurait vraiment pas été le même sans elle ! J’ai décoré la coiffure avec une guirlande de roses rouges de chez Claire’s et mon peigne ancien en celluloid. 
**
This dress was quite of a challenge for me. I love this era, particularly the evening dresses. I think it is very cute : the short hem, the high waist, the huge sleeves and the unlikely funny hairstyles ! We had a lot of fun wearing these outfits.But it is quite risky, because of the odd silhouette. I feared the ridicule !I saw many sources of red velvet 1830 dresses. I wanted at first to use red velvet, but velvet is expensive, it is a pain in the ass to sew, and it is so heavy I feared that my silhouette would be wrong and the sleeves too droopy. I decided to not impose to me this additional difficulty. I chose a beautiful red silk with a perfect fit.I would love adding piping on the bodice but I was too short in time so I went to the basics.I worn my corded stays and my corded petticoat, made for the occasion.We tried a "coiffure à la girafe". Many thanks to Perrine for her precious help, it would never be so fine if she wasn’t there ! I added a red roses garland and my antique celluloid comb.