Les éditions Fissile ont publié récemment À l’Article de Vladimir Holan dans une traduction de Xavier Galmiche.
Les enfants
Il est loin le temps de la résurrection,
et, juste après, celui du jugement !
Et tandis que tu cherchais tes aises dans la mélancolie
et que tu trouvais ta liberté, mais dans la folie seulement
les enfants ne cessaient de jouer, sans demander
si c’était la première fois, ou quoi….
./
Plus hauts
Disparition de tout…Et même de l’univers…
Redoutez la plaine, car ses abîmes
sont partout…
La falaise toute noueuse se fait plus légère…
C’est Adam qui tendit la pomme à Ève…
Les calvaires à la croisée des chemins eux aussi ne sont plus hauts
qu’après les moissons
./
À lui demander
Voici le mur, la muraille surannée.
A ce point seule
qu’elle ne doit pas se répéter
pour commencer à résilier
et renoncer à ce qu’on a invoqué !
Toi seul, qui n’es qu’un ancien,
t’es colleté à elle, à lui demander
combien le diable est libre…..
Vladimir Holan, A l’Article, traduction du tchèque de Xavier Galmiche, Fissile, 2014, pp. 62, 63, 189
Vladimir Holan dans Poezibao :
bio-bibliographie, extraits 1, extrait 2, ext. 3