L’art de la reprise est difficile à maîtriser. Il n’est donc pas rare de voir certains humoristes traduire littéralement une chanson anglophone en français afin de tourner en dérision cet exercice périlleux.
Et si les logos étaient traduits à leur tour instinctivement ? C’est ce que nous propose le site Topito en nous offrant une collection de 52 logos revisités.
Pour découvrir la suite, rendez vous sur ce lien