You said you loved her secrets And her freedoms hid away She was better than America That’s what I heard you say
You said how could this happen You said how can this be The remnant all dishonored On the bridge of misery
And we who cried for mercy From the bottom of the pit Was our prayer so damn unworthyThe Son rejected it?
So gather up the killers Get everyone in town Stand me by those pillars Let me take this temple down
The king so kind and solemn He wears a bloody crown So stand me by that column Let me take this temple down
You said how could this happen You said how can this be The chains are gone from heavenThe storms are wild and free
There’s other ways to answer That certainly is true Me, I’m blind with death and anger And that’s no place for you
There’s a woman in the window And a bed in Tinsel TownI’ll write you when it’s overLet me take this temple down
Samson à la Nouvelle Orléans
Tu disais être avec moiMon ami, disais-tuTu aimais cette ville, n’est-ce pas ?Ou le prétendais-tu ?
Tu aimais tous ses secrets,Ses libertés bien cachéesMeilleure que l’Amérique, en effetC’est ce que tu disais
Mais comment, tu t’étonnaisCela peut-il se faire ?Tous les vestiges profanésSur le pont de la misère ?
Et nous, qui implorions grâceDu fond de la fosse abjecteNotre prière était-elle si basseQue le Fils la rejette ?
Les tueurs, rameute-lesQue la ville se rassembleAu pied de ces piliersLaisse-moi raser ce temple
Il y a du sang sur la couronneDe ce roi bon et nobleAide-moi à cette colonneLaisse-moi raser ce temple
Mais comment, tu t’étonnaisCela peut-il se faire ?Du ciel, les chaînes sont tombéesLes tempêtes se libèrent
Il y a d’autres façons de faireJe n’en disconviens pasMoi, c’est mort et colèreToi, ne reste pas là
A Néon-Ville, il y a un litPour toi, et une femme, il sembleJe t’écris quand c’est finiLaisse-moi raser ce temple
(Traduction – Adaptation : Polyphrène)