des reptiles
étrangement inertes.
Une femme accroche son linge
dans le silence.
La mort est à l’abri du vent.
Mon âme glisse
dans les profondeurs du sol
aussi paisible qu’une comète.
*
Bakom terrariets glas
reptilarne
underligt orörliga.
En kvinna hänger tvätt
i tystnaden.
Döden är vindstilla.
I markens djup
glider min själ
tyst som en komet.
*
Behind the vivarium glass
the reptiles
unmoving.
A woman hangs up washing
in the silence.
Death is becalmed.
In the depths of the ground
my soul glides
silent as a comet.
***
Tomas Tranströmer (né en 1931 à Stockholm, Suède) – La grande énigme (Den stora gåtan, 2004) – "Eagle Rock" translated by Robin Fulton